• Sermon-Online Lettering Sermon-Online Lettering

Bibel - Teil 24991/31169: Lukas 1,30: Und der Engel sprach zu ihr: Fürchte dich nicht, Maria, du hast Gnade bei Gott gefunden.

Part 24990 Part 24992
Author
Bible
Verses
Lukas 1,30
Language
German
Category
Bible
Pages
1
Hint
Text of the "Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen"
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Displayed with friendly permission. All rights reserved.
ID
42001030
Preview
Luther 1984:Und der Engel sprach zu ihr: Fürchte dich nicht, Maria, du hast Gnade bei Gott gefunden.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Da sagte der Engel zu ihr: «Fürchte dich nicht, Maria, denn du hast Gnade bei Gott gefunden!
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und der Engel sprach zu ihr: Fürchte dich nicht-a-, Maria! Denn du hast Gnade bei Gott gefunden. -a) V. 13; Lukas 2,10.
Schlachter 1952:Und der Engel sprach zu ihr: Fürchte dich nicht, Maria! Denn du hast Gnade bei Gott gefunden.
Schlachter 1998:Und der Engel sprach zu ihr: Fürchte dich nicht, Maria! Denn du hast Gnade bei Gott gefunden.
Schlachter 2000 (05.2003):Und der Engel sprach zu ihr: Fürchte dich nicht, Maria! Denn du hast Gnade bei Gott gefunden.
Zürcher 1931:Da sprach der Engel zu ihr: Fürchte dich nicht, Maria! denn du hast Gnade bei Gott gefunden.
Luther 1912:Und der Engel sprach zu ihr: Fürchte dich nicht, Maria! du hast Gnade bei Gott gefunden.
Luther 1912 (Hexapla 1989):Und der Engel sprach zu ihr: Fürchte dich nicht, Maria! du hast Gnade bei Gott gefunden.
Luther 1545 (Original):Vnd der Engel sprach zu jr, Fürchte dich nicht Maria, Du hast gnade bey Gott funden. -[Gnade funden] Das ist, du hast einen gnedigen Gott.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und der Engel sprach zu ihr: Fürchte dich nicht, Maria; du hast Gnade bei Gott funden.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Da sagte der Engel zu ihr: »Du brauchst dich nicht zu fürchten, Maria, denn du hast Gnade bei Gott gefunden.
Albrecht 1912/1988:Da sprach der Engel zu ihr: «Fürchte dich nicht, Maria! Denn du hast Gnade bei Gott gefunden.
Meister:Und der Engel sprach zu ihr: «Fürchte dich nicht, Maria; denn du hast Gnade bei Gott gefunden!
Menge 1949 (Hexapla 1997):Da sagte der Engel zu ihr: «Fürchte dich nicht, Maria, denn du hast Gnade bei Gott gefunden!
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Und der Engel sprach zu ihr: Fürchte dich nicht, Maria, denn du hast Gnade-1- bei Gott gefunden; -1) o: Gunst.++
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Und der Engel sprach zu ihr: -imp-Fürchte dich nicht-a-, Maria! Denn du hast Gnade bei Gott -a-gefunden. -a) V. 13; Lukas 2,10.
Robinson-Pierpont (01.12.2022):Und es sagte ihr der Engel: Fürchte dich nicht, Maria, denn du fandest Gnade bei Gott!
Interlinear 1979:Und sagte der Engel zu ihr: Nicht fürchte dich, Maria! Denn du hast gefunden Gnade bei Gott;
NeÜ 2024:Hab keine Angst, Maria!, sagte der Engel. Gott hat dich mit seiner Gunst beschenkt.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und der Bote sagte zu ihr: Fürchte dich nicht, Maria, denn du hast bei Gott Gnade gefunden,
English Standard Version 2001:And the angel said to her, Do not be afraid, Mary, for you have found favor with God.
King James Version 1611:And the angel said unto her, Fear not, Mary: for thou hast found favour with God.
Robinson-Pierpont 2022:Καὶ εἶπεν ὁ ἄγγελος αὐτῇ, Μὴ φοβοῦ, Μαριάμ· εὗρες γὰρ χάριν παρὰ τῷ θεῷ.
Franz Delitzsch 11th Edition:וַיֹּאמֶר לָהּ הַמַּלְאָךְ אַל־תִּירְאִי מִרְיָם כִּי־מָצָאתְ חֵן לִפְנֵי הָאֱלֹהִים


Kommentar:
Peter Streitenberger 2022:Μὴ φοβοῦ („fürchte dich (nicht länger)“) bedeutet, dass der eingetretene Zustand zu beenden sei.

Files

link
Sermon-Online Logo
  • Home
  • Frequently Asked Questions
  • Support Us
  • Legal
  • Directory
  • Old Version
63763 Entries, 3.3 TB
Last updated: