• Sermon-Online Schriftzug Sermon-Online Schriftzug

Bibel - Teil 17681/31169: Hohelied 5,14: Seine Finger sind wie goldene Stäbe, voller Türkise. Sein Leib ist wie reines Elfenbein, mit Saphiren geschmückt.

Teil 17680 Teil 17682
Autor
Bible
Bibelstellen
Hohelied 5,14
Sprache
Deutsch
Kategorie
Bibel
Seiten
1
ID
22005014
Text-Ausschnitt
Luther 1984:Seine Finger sind wie goldene Stäbe, voller Türkise. Sein Leib ist wie reines Elfenbein, mit Saphiren geschmückt.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):seine Arme-1- goldene Walzen, mit Edelsteinen dicht besetzt; sein Leib ein Kunstwerk von Elfenbein, mit Saphiren übersät; -1) o: Finger.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Seine Arme-1- sind goldene Rollen, mit Türkis besetzt; sein Leib ein Kunstwerk aus Elfenbein, bedeckt mit Saphiren. -1) o: seine Hände; dabei wären die einzelnen Finger gemeint.
Schlachter 1952:Seine Arme-1- sind goldene Walzen, mit Tarsisstein besetzt; sein Leib ein Kunstwerk von Elfenbein, mit Saphiren übersät. -1) w: Hände.++
Schlachter 2000 (05.2003):Seine Finger sind wie goldene Stäbchen, mit Tarsisstein besetzt; sein Leib ein Kunstwerk von Elfenbein, mit Saphiren übersät.
Zürcher 1931:seine Arme sind goldene Walzen, / mit Chrysolithen besetzt, / sein Leib ein Elfenbeingebilde, / bedeckt mit Saphiren, /
Luther 1912:Seine Hände sind wie goldene Ringe, voll Türkise. Sein Leib ist wie reines Elfenbein, mit Saphiren geschmückt.
Buber-Rosenzweig 1929:seine Hände goldene Walzen, von Chalzedonen umfüllt, sein Leib eine Elfenbeinplatte, mit Saphiren besteckt,
Tur-Sinai 1954:Seine Hände Goldbarren / mit Gelbstein besetzt / sein Leib ein Block von Elfenbein / bedeckt mit Saphiren. /
Luther 1545 (Original):Seine Hende sind wie güldene Ringe vol Türkissen. Sein Leib ist wie rein Elphenbein mit Saphiren geschmückt.
Luther 1545 (hochdeutsch):Seine Hände sind wie güldene Ringe, voll Türkise. Sein Leib ist wie rein Elfenbein mit Saphiren geschmückt.
NeÜ 2024:Seine Arme sind goldene Rollen, / mit Topas besetzt, / sein Leib ein Block von Elfenbein, / bedeckt mit Saphiren.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Seine Hände(a) sind goldene Walzen, mit Tarsisstein(b) besetzt; sein Unterleib(c) - ein Kunstwerk aus Elfenbein, mit Saphiren bedeckt,
-Fussnote(n): (a) und Finger (b) o.: mit Topas (c) o.: Bauch (Grundbed.: Eingeweide)
English Standard Version 2001:His arms are rods of gold, set with jewels. His body is polished ivory, bedecked with sapphires.
King James Version 1611:His hands [are as] gold rings set with the beryl: his belly [is as] bright ivory overlaid [with] sapphires.
Westminster Leningrad Codex:יָדָיו גְּלִילֵי זָהָב מְמֻלָּאִים בַּתַּרְשִׁישׁ מֵעָיו עֶשֶׁת שֵׁן מְעֻלֶּפֶת סַפִּירִֽים


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:5, 10: Sie sagt, dass er unter zehntausenden hervorragt, eine andere Ausdrucksweise für: »er ist der Allerbeste.«

Dateien

link
Sermon-Online Logo
  • Startseite
  • Fragen und Antworten
  • Unterstütze uns
  • Impressum
  • Verzeichnis
  • Alte Version
63763 Einträge, 3.3 TB
Zuletzt aktualisiert: